Кулебяка

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Кулебяка
Кулебяка с лососемКулебяка с лососем
Входит в национальные кухни
Русская кухня
Компоненты
Основные Тесто: дрожжевое, сдобное, на опаре.
Начинка: мясо и рис с рублеными яйцами и луком; капуста свежая жареная с крутыми яйцами, луком и грибами; каша гречневая с луком и красной рыбой; рыба и рис с луком.
Родственные блюда
Сходные Пирог, Пирожок, Курник, Расстегай

Кулебя́ка — один из видов мясного, рыбного или грибного закрытого пирога. Традиционное русское блюдо[1].

Отличительные особенности

Основное отличие кулебяки от традиционных пирогов — сложная начинка. Она состоит из нескольких видов фарша, уложенных последовательно и разделённых между собой тонкими, как правило, пресными блинчиками для предотвращения смешивания. Таким образом, при вертикальном разрезе в каждой порции кулебяки оказываются все виды начинки[2].

Другое главное отличие кулебяки от других пирогов — соотношение начинки к общему весу: в кулебяке она составляет более половины всего веса, в то время как обычно в пирогах — менее половины[2][3]. При этом тесто должно быть тонким и прочным одновременно, так как его основное предназначение — ёмкость для начинки.

Начинка кулебяки состоит, как правило, из двух-четырёх видов фарша. Однако количество слоёв начинки ограничено лишь размерами кулебяки, которая может быть качественно выпечена в конкретной кухонной печи. Так, Владимир Гиляровский упоминает об огромной кулебяке в 12 ярусов разнообразного фарша, которая подавалась в московском Купеческом клубе. Желающим её отведать приходилось заказывать её за сутки[4].

Между собой кулебяки отличаются не только количеством видов начинки, но и способами её укладки: ярусами либо «углами». Ярусы — параллельные слои начинки, укладываемые последовательно один над другим. «Углы» — один фарш выкладывается под косым углом (горкой, клином) и разделяется с другим по диагонали. Известны варианты «на два угла», «на три угла», «на четыре угла».

Кулебяка — универсальное блюдо. В зависимости от типа теста и начинки, она может подаваться и как закуска, и как основное блюдо, и как дополнение к нему (например, вместо хлеба к супу или похлёбке). Значительно реже кулебяка подаётся в качестве десерта, так как сдобное тесто и сладкие начинки редко используются в её приготовлении.

Кулебяку отличает также более вытянутая, овальная и более пышная, выпуклая форма, похожая на батон. Такая форма гарантирует более качественное пропечение начинки, а также нарезку, при которой в порции оказываются все начинки кулебяки[3].

История

Разные источники расходятся в определении даты первого упоминания о кулебяках. В одних говорится о XII веке[5], в других — о XVI[6], в третьих — о XVII веке[7]

Первоначальные старорусские кулебяки готовились исключительно из дрожжевого теста, с несколькими прослойками фарша — из мяса всех сортов, капусты, гречневой каши, крутых яиц, сушёной и отварной рыбы, грибов, лука, визи́ги и др. Это было блюдо, которым, как и блинами, регулярно питались все слои населения — от крестьян и ремесленников до бояр и царей.

В XIX веке французские кулинары, работавшие в России, способствовали международной известности кулебяки, они адаптировали рецептуру под требования «высокой кулинарии»: блюдо стали готовить из более деликатного «французского» теста, в качестве начинки стали использовать дичь, шампиньоны, рис, лосось и так далее.

Наибольшую известность получили московские кулебяки, которые, наряду со стерляжьей ухой и калачами, стали кулинарным символом первопрестольной и даже вручались как традиционные «хлеб-соль»[8]. Дифирамбы московской кулебяке пели петербургские гурманы XIX века, в том числе А. И. Тургенев, П. А. Вяземский, Н. В. Гоголь[9].

Происхождение названия

Существуют различные версии происхождения этого названия.

Широко распространено мнение, что название происходит от немецкого Kohlgebäck — «запечённая (в тесте) капуста». Другая версия основывается на родстве с финским Kala — «рыба». С этими версиями решительно не соглашается М. Фасмер[10]. Кулебяки вовсе не (только) капустные или (только) рыбные пироги, а также — пироги со сложной начинкой, одной из которых может быть мясной, рыбный, грибной фарш.

Одна из версий полагает, что «кулебяка» произошло от «колобок», то есть небольшой хлеб[11]. По другой версии название пирога «кулебяка» произошло от польского слова «kula» (куля) — шар. Это же слово есть и в украинском языке. Другое слово — коло — «круг». Очевидно, что название пирога связано с округлой формой. С ходом истории слово «коло» преобразовалось в русских деревнях как колобок. Данное блюдо было названо «кулебяка» на другом диалекте русского языка, там, откуда оно произошло. По мнению Соболевского, вариант колюбака связан со словом ко́лоб[10] — «шар, колобок, моток, круглый хлеб»[12]. По другой версии (её, в частности, придерживался В. Даль), термин «кулебяка» происходит от глагола «кулебячить», то есть «валять руками, сваливать, мять, гнуть и складывать, стряпать и лепить». По сути, этот глагол полностью охватывает все процессы, которые происходят при выделке теста[13].

Приготовление

Кулебяка с лососем, нарезанная порционно

Традиционная кулебяка делается из дрожжевого теста, однако допустимо использование слоёного или пресного теста, а со сладкой начинкой — и сдобного. От вида теста зависит и толщина пласта, на который будет выкладываться фарш: он не должен быть слишком толстым (чтобы тесто после выпечки не превысило объём начинки). Главное, чтобы тесто в итоге сохранило форму и служило ёмкостью и лишь дополнением для начинки при подаче, подобно тесту в эклере или лавашу для шаурмы.

Перед формированием кулебяки необходимо выпечь тонкие пресные блинчики, которые будут отделять разные начинки друг от друга, не перебивая при этом их вкус.

Фарш для начинки должен быть предварительно подвергнут тепловой обработке до готовности или полуготовности (в зависимости от плотности ингредиентов) и максимально измельчён до состояния кашицы или паштета. Это необходимо для того, чтобы разные по плотности ингредиенты начинки были максимально близки по состоянию и при этом сохраняли форму в своих сегментах кулебяки, когда она будет порезана на ломти. Кроме того, состояние паштета создаст эффект «таяния во рту».

В зависимости от типа кулебяки, фарш выкладывается на раскатанный пласт теста ярусами, либо «углами». В первом случае начинки выкладываются последовательно горизонтальными пластами — один на другой. Каждый слой накрывается блинчиком. После того как выложен последний слой фарша, начинка оборачивается тестом.

Кулебяка «углами» формируется в зависимости от числа углов. На два угла: первая начинка выкладывается горкой — от минимальной толщины фарша с одного края теста — по нарастающей к другому краю — так, чтобы в разрезе получился треугольник («клин»); на косую поверхность укладывается блинчик, поверх которого выкладывается другой фарш и выравнивается так, чтобы вместе с другим слоем они в разрезе образовали прямоугольник. После этого начинка оборачивается тестом. На три угла: поверх второй начинки прокладывается блинчик и третий фарш укладывается по горизонтали над первыми двумя, после чего начинка оборачивается тестом. На четыре угла: поверх первых двух, клиньями уложенных начинок, укладывается блинчик, а затем повторяется процедура укладки фарша горкой, после чего вся начинка оборачивается пластом теста.

Свёрнутая кулебяка, в отличие от расстегаев, выпекается швом вниз. По традиции, верх кулебяки украшается «косичками» или «веточками», вылепленными из теста, после чего она смазывается яйцом и прокалывается в нескольких местах — для сохранения сочности начинки и однородности всего пирога.

Подают кулебяку порезанной на ломти так, чтобы в каждом куске присутствовали все начинки одновременно. Если это самостоятельное блюдо, то её поливают либо традиционно — топлёным маслом или сметаной — либо, что допускается, иным подходящим по вкусу соусом. Если же кулебяка подаётся как дополнение к супам или бульонам, то подлива не используется.

См. также

Примечания

  1. В. В. Похлёбкин, 2015.
  2. 2,0 2,1 Большой кулинарный словарь. Пироги.
  3. 3,0 3,1 Большой кулинарный словарь. «К» Кулебяка.
  4. Гиляровский В. Москва и москвичи.
  5. Как приготовить кулебяку и пирог с картошкой (недоступная ссылка). Дата обращения: 13 мая 2011. Архивировано 7 февраля 2011 года.
  6. Интегрированный урок биологии и технологии. Значение рыб в природе и жизни человека. Промысловые виды рыб. Приготовление блюд из рыбы и морепродуктов. | Открытый класс
  7. Русская кухня: кулебяка и каравай (недоступная ссылка). Дата обращения: 13 мая 2011. Архивировано 24 декабря 2011 года.
  8. Жихарев Степан Петрович. Записки современника Дневник студента (недоступная ссылка)
  9. Российский мемуарий
  10. 10,0 10,1 Фасмер, 1986, с. 409.
  11. Кулебяки (kulina.ru)
  12. Фасмер, 1986, с. 292.
  13. Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живого великорусского языка. Кулебасить (недоступная ссылка)

Литература

  • Лутовинова И.С. Пирог // Слово о пище русской. — СПб.: Авалон, 2005. — С. 123—125. — 288 с.
  • Похлёбкин В. В. Кулебяка // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 172—173. — 456 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-75127-3.
  • Кулебяка // Краткая энциклопедия домашнего хозяйства / под ред. А. И. Ревина. — М.: Советская энциклопедия, 1960. — Т. 1. — С. 306—307. — 770 с.
  • Ратушный А. С. Кулебяка // Всё о еде от А до Я: Энциклопедия. — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2016. — С. 200. — 440 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-394-02484-9.
  • Похлёбкин В. В. Из истории русской кулинарной культуры. М.: Центрполиграф, 2005. — 449 с. — (Классика кулинарного искусства) — ISBN 5-9524-1806-6
  • Сокольский И. Кулебяка — украшение русского стола // Наука и жизнь : журнал. — 2020. — Вып. 12. — С. 112—118. — ISSN 0028-1263.
  • Сокольский И. Фенезерф с фрикасеем // Наука и жизнь : журнал. — ISSN 0028-1263.
  • Сырников М. Настоящая русская еда. — Эксмо, 2010.
  • Сырников М. Русская домашняя кухня. — Эксмо, 2009.
  • Кулебяка // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. II : Е — Муж. — С. 409.
  • Кулебяка // Толковый словарь Кузнецова.

Ссылки